新西兰服务器

南昌丨加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  江西南昌,某个楼顶有一间不足9平的破屋,屋内有张150cm的凉席,上面躺了一个186cm的大高个。

  大高个叫林步冉,37岁,来自加拿大,是「陋室」的主人。

  多年前因一出《红楼梦》话剧「入了魔」,2015年,他来到中国,现在是江西师范大学古代文学的博士生。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  因为自身专业和爱好,他的身上有许多标签,红楼梦研究者、贫民窟画家、野生艺术家、诗人……

  读博期间,林步冉把《红楼梦》大部分的诗、歌曲、灯谜、判词、对话都翻译成了英文。

  「陋室」对他来说,不仅「家」还是「工作室」。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  因为林步冉是文学博士生,被人称作是红楼梦研究者和诗人不难理解。

  而至于画家,那还得从2017年说起。

  那一年,林步冉和同学去了一趟八大仙人纪念馆

  这馆子前身是清代书画大师的故居,也是中国第一座古代画家纪念馆。

  林步冉面对眼前的水墨画,虽然看不太懂,但是大受震撼。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  回家后,他创作了第一幅画,从此一发不可收拾,4年来,已经画了2000多幅。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  林步冉作品大概可以分两类,一类是自己翻译的古代诗词配画,另一类是自己写的随笔,诗词,歌曲等配画。

  而画作中的人物,有些是他想象的古人的样子,有些则是他身边的朋友。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  “把中国古诗词翻译为英文,配上水墨画,真是别有一番风情!”

  艺术展上,人们对林步冉的作品啧啧称奇。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  小时候,林步冉住在加拿大一个带着花园的大房子,家里最多同时可以二三十人,是实打实的大户人家。

  然而,在中国,他选择了苦行僧的生活。

  林步冉自称是「紫烟困户」,「紫烟」取自李白的“日照香炉生紫烟”,「困户」则是对自己的调侃。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  “一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,「冉」也不改其乐。”

  旁人看来,林步冉可能会显得有些「不可理喻」,不用智能手机,没有社交账号,出行靠走,住在破房。

  有一次朋友来到林步冉的家,“想给他塞两百块钱再走”。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  林步冉远离科技,选择了回归本真的生活。

  奖学金让他不必为了钱而出卖时间,可以把所有精力都用来创作。

南昌丨<a href=加拿大小伙因《红楼梦》入魔,来到中国只为成为「异类」”/>

  回到破房,放下按键机,在昏暗的灯光下,画着「不好看」的画。

  或许这样的他,获得了真正的自由。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表加拿大服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与加拿大服务器网联系。

[加拿大服务器网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]